< Salmenes 148 >

1 Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
2 Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
3 Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
4 Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
5 De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
6 og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
7 Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
8 ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
9 I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
10 I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
11 I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
12 unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
13 De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
14 og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ

< Salmenes 148 >