< Salmenes 144 >

1 Av David. Lovet være Herren, min klippe, han som oplærer mine hender til strid, mine fingrer til krig,
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 min miskunn og min festning, min borg og min redningsmann, mitt skjold og den jeg tar min tilflukt til, den som tvinger mitt folk under mig.
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 Herre, hvad er et menneske, at du kjenner ham, et menneskebarn, at du akter på ham!
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
4 Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Herre, bøi din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker!
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 La lynet lyne og spred dem, send dine piler og skrem dem!
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 Rekk ut dine hender fra det høie, fri mig og frels mig fra store vann, fra fremmedes hånd,
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
8 de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
9 Gud! En ny sang vil jeg synge dig, til tistrenget harpe vil jeg lovsynge dig,
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 du som gir kongene frelse, som redder David, din tjener, fra det onde sverd.
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 Frels mig og fri mig fra fremmedes hånd, de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd,
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 forat våre sønner må være som planter, høit vokset i sin ungdom, våre døtre som hjørnestolper, hugget som til et slott,
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 forat våre forrådshus må være fulle og gi av alle slag, at vårt småfe må øke sig i tusentall, ja i titusentall på våre gater,
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 at våre kuer må ha kalv, at det ingen skade må være og intet tap og intet klageskrik på våre gater.
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 Salig er det folk som det går således; salig er det folk hvis Gud Herren er.
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.

< Salmenes 144 >