< Jobs 23 >

1 Da tok Job til orde og sa:
ヨブこたへて曰く
2 Ennu idag gjelder min klage for å være gjenstridighet; min hånd hviler dog tungt på mitt sukk.
我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
3 Bare jeg visste å finne ham og kunde komme frem til hans trone!
ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
4 Jeg skulde legge min sak frem for hans åsyn og fylle min munn med beviser.
我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
5 Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig.
我その我に答へ給ふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
6 Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord?
かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
7 Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid.
彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
8 Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham;
しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
9 er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke.
北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
10 For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet.
わが平生の道は彼知りたまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
11 Min fot holdt sig i hans spor; jeg fulgte hans vei og bøide ikke av.
わが足は彼の歩履に堅く隨へり 我はかれの道を守りて離れざりき
12 Fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov aktet jeg på hans munns ord.
我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
13 Men han er den eneste, og hvem hindrer ham? Hvad hans sjel lyster, det gjør han.
かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
14 For han fullbyrder det han har fastsatt for mig, og av sådant er det meget hos ham.
然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
15 Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det, så bever jeg for ham.
是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
16 Og Gud har knekket mitt mot, og den Allmektige har forferdet mig,
神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
17 fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig.
かく我は暗の來らぬ先わが面を黒暗の覆ふ前に打絶れざりき

< Jobs 23 >