< Jobs 12 >

1 Da tok Job til orde og sa:
Then Job answered and said,
2 Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.
“No doubt you are the people; wisdom will die with you.
3 Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
4 Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.
I am something for my neighbor to laugh at— I, one who called on God and who was answered by him! I, a just and blameless man—I am now something to laugh at.
5 Ulykken fortjener bare forakt efter de trygges mening; forakt venter dem hvis fot vakler.
In the thought of someone who is at ease, there is contempt for misfortune; he thinks in a way that brings more misfortune to those whose foot is slipping.
6 Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger Gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd.
The tents of robbers prosper, and those who provoke God feel secure; their own hands are their gods.
7 Men spør du dyrene, de skal lære dig, og himmelens fugler, de skal si dig det,
But now ask the beasts, and they will teach you; ask the birds of the heavens, and they will tell you.
8 eller tal til jorden, og den skal lære dig, og havets fisker skal fortelle dig det.
Or speak to the earth, and it will teach you; the fish of the sea will declare to you.
9 Hvem skjønner ikke av alt dette at det er Herrens hånd som har skapt det,
Which animal among all these does not know that the hand of Yahweh has done this?
10 han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
11 Mon ikke øret prøver ord, likesom ganen smaker mat?
Does not the ear test words just as the palate tastes its food?
12 Hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.
With aged men is wisdom; in length of days is understanding.
13 Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.
With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
14 Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op.
See, he breaks down, and it cannot be built again; if he imprisons someone, there can be no release.
15 Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden.
See, if he withholds the waters, they dry up; and if he sends them out, they overwhelm the land.
16 Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.
With him are strength and wisdom; people who are deceived and the deceiver are both in his power.
17 Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.
He leads counselors away barefoot in sorrow; he turns judges into fools.
18 Kongers tvangsbånd løser han og binder rep om deres lender.
He takes off the chain of authority from kings; he wraps a cloth about their waists.
19 Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned.
He leads priests away barefoot in sorrow and overthrows mighty people.
20 Han fratar prøvede menn mælet og oldinger deres innsikt.
He removes the speech of those who had been trusted and takes away the understanding of the elders.
21 Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.
He pours contempt upon princes and unfastens the belt of strong people.
22 Han drar det skjulte frem av mørket og fører dødsskygge frem i lyset.
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
23 Han lar folkene bli store, og han lar dem gå til grunne; han gir folkene vidt rum, og han fører dem bort.
He makes nations strong, and he also destroys them; He enlarges nations, and he also leads them along as prisoners.
24 Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;
He takes away understanding from the leaders of the people of the earth; he causes them to wander in a wilderness where there is no path.
25 de famler i mørke uten lys, og han lar dem rave likesom drukne.
They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunk man.

< Jobs 12 >