< १ इतिहास 8 >

1 बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 नोहा र रफाका थिए ।
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 अबीशू, नामान, अहोह,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
I Giera i Sufam i Churam.
6 एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 जबदियाह, आराद, एदेर,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 यिपदिया र पनूएल ।
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< १ इतिहास 8 >