< Amahubo 92 >

1 Kuhle ukubonga iNkosi, lokuhlabela indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke;
Псалом песни, в день субботный. Благо есть исповедатися Господеви и пети имени Твоему, Вышний:
2 ukutshumayela uthandolomusa wakho ekuseni, lothembeko lwakho ebusuku bonke,
возвещати заутра милость Твою и истину Твою на всяку нощь,
3 ngechacho elilentambo ezilitshumi, langogubhu lwezintambo, ngechacho elikhala kamnandi.
в десятоструннем псалтири с песнию в гуслех.
4 Ngoba ungithokozisile, Nkosi, ngomsebenzi wakho; ngizamemeza ngenjabulo ngemisebenzi yezandla zakho.
Яко возвеселил мя еси, Господи, в творении Твоем, и в делех руку Твоею возрадуюся.
5 Mikhulu kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Izikile kakhulu imicabango yakho.
Яко возвеличишася дела Твоя, Господи: зело углубишася помышления Твоя.
6 Isiphukuphuku kasazi, lesithutha kasikuqedisisi lokhu.
Муж безумен не познает, и неразумив не разумеет сих.
7 Lapho ababi behluma njengotshani, labo bonke abenzi bobubi bekhahlela, kuyikuze babhujiswe kuze kube phakade.
Внегда прозябоша грешницы яко трава, и проникоша вси делающии беззаконие, яко да потребятся в век века:
8 Kodwa wena, Nkosi, uphakeme kuze kube nininini.
Ты же вышний во век, Господи.
9 Ngoba khangela, izitha zakho, Nkosi, ngoba khangela, izitha zakho zizabhubha; bonke abenzi bobubi bazachitheka.
Яко се, врази Твои, Господи, яко се, врази Твои погибнут, и разыдутся вси делающии беззаконие.
10 Kodwa uzaphakamisa uphondo lwami njengolwenyathi; ngizagcotshwa ngamafutha amatsha.
И вознесется яко единорога рог мой, и старость моя в елеи мастите:
11 Lelihlo lami lizabona isiloyiso sami ezitheni zami, indlebe zami zizakuzwa mayelana lababi abangivukelayo.
и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.
12 Olungileyo uzahluma njengesihlahla selala, akhule njengomsedari eLebhanoni.
Праведник яко финикс процветет: яко кедр, иже в Ливане, умножится.
13 Abahlanyelwe endlini yeNkosi, bazahluma emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Насаждени в дому Господни во дворех Бога нашего процветут:
14 Bazabe belokhu bethela izithelo ebudaleni babo, bakhuluphale babeluhlaza,
еще умножатся в старости мастите, и благоприемлюще будут.
15 ukutshumayela ukuthi iNkosi iqondile; ilidwala lami, njalo kakukho ukungalungi kiyo.
Да возвестят, яко прав Господь Бог наш, и несть неправды в Нем.

< Amahubo 92 >