< Amahubo 80 >

1 Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
2 Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
3 Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
4 Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
5 Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
6 Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
You has made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
7 Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9 Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
16 Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
17 Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
18 Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
19 Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.

< Amahubo 80 >