< Amahubo 147 >

1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
Зиждай Иерусалима Господь: разсеяния Израилева соберет:
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
изцеляяй сокрушенныя сердцем и обязуяй сокрушения их:
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
изчитаяй множество звезд, и всем им имена нарицаяй.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Велий Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
Приемляй кроткия Господь, смиряяй же грешники до земли.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Начните Господеви во исповедании, пойте Богови нашему в гуслех:
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
одевающему небо облаки, уготовляющему земли дождь: прозябающему на горах траву и злак на службу человеком:
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
дающему скотом пищу их, и птенцем врановым призывающым Его.
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
Не в силе констей восхощет, ниже в лыстех мужеских благоволит:
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
благоволит Господь в боящихся Его и во уповающих на милость Его.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе:
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
яко укрепи вереи врат твоих, благослови сыны твоя в тебе.
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
Полагаяй пределы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя:
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
посылаяй слово Свое земли, до скорости течет слово Его,
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
дающаго снег свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго,
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
метающаго голоть Свой яко хлебы: противу лица мраза Его кто постоит?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
Послет слово Свое, и истает я: дхнет дух Его, и потекут воды.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
Возвещаяй слово Свое Иакову, оправдания и судбы Своя Израилеви:
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
не сотвори тако всякому языку, и судбы Своя не яви им.

< Amahubo 147 >