< UJobe 29 >

1 UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני
3 lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך
4 Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי
5 lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי
6 lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן
7 Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי
8 amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו
9 iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם
10 ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה
11 Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני
12 ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו
13 Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן
14 Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי
15 Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני
16 Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו
17 Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף
18 Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים
19 Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי
20 Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף
21 Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי
22 Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי
23 Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש
24 Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון
25 Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם

< UJobe 29 >