< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 loGera loShefufani loHuramu.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Imilando 8 >