< 1 Imilando 24 >

1 Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
OR quant'è a' figliuoli d'Aaronne, i loro spartimenti [furono questi]: I figliuoli d'Aaronne [furono] Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
2 Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.
3 UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, [essendo] Sadoc de' figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de' figliuoli d'Itamar.
4 Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d'uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De' figliuoli di Eleazaro [vi erano] sedici capi di famiglie paterne, e de' figliuoli d'Itamar otto.
5 Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e [della Casa] di Dio, erano de' figliuoli di Eleazaro, e de' figliuoli d'Itamar.
6 UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, [della tribù] di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a' capi [del popolo], ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; una casa paterna si prendeva [de' discendenti] di Eleazaro, ed un'[altra congiuntamente di que]'d'Itamar.
7 Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
8 eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
la terza ad Harim, la quarta a Seorim,
9 eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
la quinta a Malchia,
10 eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
la sesta a Miamin, la settima a Cos, l'ottava ad Abia,
11 eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
la nona a Iesua, la decima a Secania,
12 eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
l'undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,
13 eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,
14 eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,
15 eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,
16 eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,
17 eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
18 eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
19 Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
Questi [furono] i loro ordini nel lor ministerio, [secondo i quali aveano] da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d'Israele gli avea comandato.
20 Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
E QUANT'è al rimanente de' figliuoli di Levi, de' figliuoli di Amram, [vi fu] Subael; e de' figliuoli di Subael, Iedeia.
21 NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
Quant'è a' figliuoli di Rehabia, Isia [fu] il capo.
22 kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
Degl'Ishariti, Selomot; de' figliuoli di Selomot, Iahat.
23 Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
[De' figliuoli di Hebron, Ieria era il primo], Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.
24 Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
De' figliuoli di Uzziel [fu capo] Mica; de' figliuoli di Mica, Samir.
25 Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
Il fratello di Mica [fu] Isia; de' figliuoli d'Isia, Zaccaria [fu il capo].
26 Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
I figliuoli di Merari[furono] Mehali, e Musi; e de' figliuoli di Iaazia, Beno [fu il capo].
27 Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
I figliuoli di Merari, per Iaazia, [furono] Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
28 KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
Di Mahali [il capo fu] Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.
29 NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
Quant'è a Chis, [il capo de]'suoi figliuoli [fu] Ierameel.
30 Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
E de' figliuoli di Musi [furono i capi] Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi [furono] i figliuoli de' Leviti, secondo le lor case paterne.
31 Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.
E tirarono anch'essi le sorti, al pari de' figliuoli d'Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d'Ahimelec, e de' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; le principali delle [case] paterne [essendo] pareggiate ad [altre più] piccole de' lor fratelli.

< 1 Imilando 24 >