< Amahubo 96 >

1 Hlabelani kuThixo ingoma entsha; hlabelani kuThixo mhlaba wonke.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
2 Hlabelani kuThixo, dumisani ibizo lakhe; memezelani insindiso yakhe insuku ngezinsuku.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
3 Fakazani ngobukhosi bakhe ezizweni zonke, lemisebenzi yakhe emangalisayo phakathi kwabantu bonke.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
4 Ngoba umkhulu uThixo, ufanele ukudunyiswa ngokuphindiweyo; kumele esatshwe ngaphezu kwabonkulunkulu bonke.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
5 Ngoba bonke onkulunkulu bezizwe bayizithombe, kodwa uThixo wadala amazulu.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
6 Inkazimulo lobukhosi kuphambi Kwakhe; amandla lobukhosi kusendlini yakhe engcwele.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
7 Mnikeni uThixo, lina zizukulwane zezizwe. Mnikeni uThixo ubukhosi lamandla.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
8 Mnikeni uThixo udumo olufanele ibizo lakhe. Lethani umnikelo libuye phambi kwakhe.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
9 Mkhonzeni uThixo enkazimulweni yobungcwele bakhe; thuthumelani phambi kwakhe mhlaba wonke.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
10 Wothini phakathi kwezizwe, “UThixo uyabusa.” Umhlaba ugxilile, ungeke wagudluzwa; uzabehlulela abantu ngokubafaneleyo.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
11 Amazulu kawathokoze, lomhlaba ujabule; ulwandle kaluhlokome, lakho konke okukulo;
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
12 amasimu kawathakazelele lakho konke okukuwo. Lapho-ke izihlahla zonke zeganga zizahlabela ngentokozo;
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
13 phambi kukaThixo, ngoba uyeza, uyeza ukuzakwahlulela umhlaba. Uzakwahlulela umhlaba ngokulunga, ahlulele abantu ngeqiniso.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃

< Amahubo 96 >