< Amahubo 33 >

1 Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Amahubo 33 >