< Izaga 26 >

1 Njengongqwaqwane ehlobo loba izulu ebusika kanjalo udumo alusifanelanga isiwula.
Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não convém ao louco a honra.
2 Njengentaka ephaphazelayo loba inkonjane entwezayo, sinjalo isiqalekiso esingelasizatho kasinamatheli.
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Isiswebhu ngesebhiza, amatomu ngakababhemi, loswazi ngolwemihlane yeziwula!
O açoite para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Ungabophendula isiwula ngendlela yobuwula baso, funa ubenjengaso wena ngokwakho.
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também te não faças semelhante a ele.
5 Phendula isiwula ngendlela yobuwula baso, sizabona kungathi sihlakaniphile.
Responde ao tolo segundo a sua estultícia; para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Njengokuziquma inyawo zakho loba ukunatha itshefu, kunjalo ukuthumela umlayezo ngesiwula.
Os pés corta, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 Njengemilenze eqhugezelayo eyomuntu oqhulayo sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Njengokubophela ilitshe esavutheni kunjalo ukupha udumo koyisiwula.
Como o que ata a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Njengogatsha lwameva luphethwe yisidakwa sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Njengomtshoko ociba loba ngubani odlulayo unjalo oqhatsha isiwula loba umuntu ozedlulelayo.
Os grandes molestam a todos, e alugam os tolos e transgressores.
11 Njengenja ebuyela emahlanzweni ayo kanjalo isiwula siyabuphinda ubuthutha baso.
Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Uyambona yini umuntu ozibona engohlakaniphileyo? Kulethemba elingcono ngesiwula kulaye.
Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos? maior esperança há do tolo do que dele.
13 Ivilavoxo lithi, “Kulesilwane endleleni, kulesilwane emigwaqweni!”
Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas
14 Njengesivalo esitshibilika ngamabhanti aso kanjalo ivila liphenduka embhedeni walo.
Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Ivilavoxo litshonisa isandla salo emganwini; livilaphe ukusa isandla emlonyeni lidle.
O preguiçoso esconde a sua mão no seio: enfada-se de torna-la à sua boca.
16 Ivila lizibona lihlakaniphile kakhulu okwedlula abantu abayisikhombisa abangaphendula ngokuhlakanipha.
Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Njengomuntu odonsa inja ngendlebe unjalo umuntu othi edlula angenele ingxabano ingesiyakhe.
O que, passando, se entremete em pleito alheio é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Njengohlanya luphosa izikhuni zomlilo kumbe imitshoko ebulalayo,
Como o louco que lança de si faiscas, flechas, e mortandades,
19 injalo indoda ephoxa umakhelwane wayo ibisisithi, “Bengizidlalela nje!”
Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Não o fiz eu por brincar?
20 Nxa kungaselankuni umlilo uyacima; nxa kungaselakunyeya ukuxabana kuyaphela.
Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo murmurador, cessará a contenda.
21 Njengamalahle avuthayo loba njengenkuni emlilweni, unjalo umuntu othanda ingxabano ekuvuseni inkani.
Como o carvão é para as brazas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Amazwi omuntu onyeyayo anjengezibiliboco; angena ekujuleni kwenhliziyo yomuntu.
As palavras do murmurador são como as palavras do espancado, e elas descem ao intimo do ventre.
23 Njengesiliva egcotshwe esitsheni sebumba sikhazimule kunjalo ukuthakazelela kwezindebe zenhliziyo elobubi.
Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Umuntu olenhliziyo embi uvala ngezindebe ezimnandi, kodwa enhliziyweni yakhe ufihle inkohliso.
Aquele que aborrece se contrafaz pelos seus beiços, mas no seu interior encobre o engano.
25 Loba ukukhuluma kwakhe kumnandi, kodwa ungaze wamkholwa, ngoba inhliziyo yakhe igcwele izithuko eziyisikhombisa.
Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Inzondo yakhe angayivala ngobuqili, kodwa ububi bakhe buzavezwa obala ebantwini.
Cujo ódio se encobre com engano; a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Umuntu angagebha umgodi, uzawela kuwo; umuntu angagiqa ilitshe, lizaphenduka ligiqikele phezu kwakhe.
O que cava uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra esta sobre ele tornará.
28 Ulimi oluqamba amanga luyabazonda labo olubalimazayo, lomlomo okhohlisayo uletha incithakalo.
A língua falsa aborrece aos que ela aflige, e a boca lubrica obra a ruína.

< Izaga 26 >