< UJobe 17 >

1 “Umoya wami udabukile, insuku zami ziqunyiwe, ithuna lingimelele.
Тлею духом носимь, прошу же гроба и не улучаю.
2 Impela abaklolodayo bangihanqile; amehlo ami asehlezi elinde ulaka lwabo.
Молю болезнуя, и что сотворю? Украдоша же ми имение чуждии.
3 Ngipha, Oh Nkulunkulu, lesosibambiso osifunayo. Kambe ngubani omunye ongangenzela lesosibambiso na?
Кто есть сей? Рукою моею связан да будет.
4 Usuzivalile ingqondo zabo kabasazwisisi; ngakho kawuzukubayekela bagiye.
Яко сердце их сокрыл еси от мудрости, сего ради да не вознесеши их.
5 Nxa umuntu angaphika umngane wakhe ukuze ahlawulwe, amehlo abantwabakhe azafiphala.
Части возвестит злобы: очи же на сынех истаяста.
6 UNkulunkulu usengenze ngaba yisiga ebantwini bonke, umuntu okhafulelwa ngabanye emehlweni.
Положил же мя еси в притчу во языцех, смех же бых им.
7 Amehlo ami asethundubele ngosizi; umdumbu wami wonke usuyisithunzi nje.
Ослепоста бо от гнева очи мои, повоеван бых вельми от всех:
8 Abantu abaqotho kuyabanenga lokhu; abangelacala bayacaphuka ngabangakholwayo.
чудо объя истинных о сем, праведник же на беззаконника да востанет:
9 Kungenani, abalungileyo bazabambelela ezindleleni zabo, kuthi labo abalezandla ezihlanzekileyo baqine.
да содержит же верный путь свой, чистый же рукама да приимет дерзость.
10 Kodwa khathesi lina lonke ake lizame futhi! Kangiboni loyedwa ohlakaniphileyo kini.
Но обаче вси належите и приидите, не бо обретаю в вас истины.
11 Sezidlule insuku zami, amacebo ami asedilikile, kunjalo lezifiso zenhliziyo yami.
Дние мои преидоша в течении, расторгошася же удове сердца моего.
12 Lababantu bathatha ubusuku njengemini; bathi bebona ubumnyama bathi, ‘Ukukhanya sekusondele.’
Нощь в день преложих: свет близ от лица тмы.
13 Nxa ikhaya engilithembileyo lilingcwaba kuphela, nxa ngisendlala umbheda wami emnyameni, (Sheol h7585)
Аще бо стерплю, ад ми есть дом, в сумраце же постлася ми постеля. (Sheol h7585)
14 nxa ngisithi ekuboleni, ‘Baba,’ ngithi empethwini, ‘Mama’ kumbe ‘Dadewethu,’
Смерть назвах отца моего быти, матерь же и сестру ми гной.
15 pho lingaphi ithemba lami na? Ngubani ongabona ithemba ngami?
Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?
16 Kuzakwehlela emasangweni okufa na? Sizakwehlela ndawonye othulini na?” (Sheol h7585)
Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем. (Sheol h7585)

< UJobe 17 >