< 1 Imilando 1 >

1 U-Adamu, uSethi, u-Enoshi,
آدم، شِيث اَنوش،۱
2 uKhenani, uMahalaleli, uJaredi,
قِينان مهلَلئِيل يارَد،۲
3 u-Enoki, uMethuzela, uLameki, uNowa.
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک،۳
4 Amadodana kaNowa ayeyila: uShemu, uHamu loJafethi.
نُوح سام حام يافَث.۴
5 Amadodana kaJafethi ayeyila: uGomeri, uMagogi, uMadayi, uJavani, uThubhali, uMesheki loThirasi.
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس.۵
6 Amadodana kaGomeri ayeyila: u-Ashikhenazi, uRifathi kanye loThogarima.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه.۶
7 Amadodana kaJavani ayeyila: u-Elisha, uThashishi, uKhithimi loRodanimu.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم.۷
8 Amadodana kaHamu ayeyila: uKhushi, uMizirayimi, uPhuthi loKhenani.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان.۸
9 Amadodana kaKhushi ayeyila: uSebha, uHavila, uSabhitha, uRahama loSabhitheka. Amadodana kaRahama ayeyila: uShebha loDedani.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان.۹
10 UKhushi wayenguyise kaNimrodi, owakhula waba liqhawe elilamandla emhlabeni.
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود.۱۰
11 UMizirayimi wayenguyise wamaLudi, ama-Anami, amaLehabhi, amaNafithuhi,
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد،۱۱
12 amaPhathrosi, lamaKhasiluhi (okwadabuka khona amaFilistiya) lamaKhafithori.
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند.۱۲
13 UKhenani wayenguyise kaSidoni izibulo lakhe, amaHithi,
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد،۱۳
14 amaJebusi, ama-Amori, amaGigashi,
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي،۱۴
15 amaHivi, ama-Arikhi, amaSini,
و حِوّي و عِرقي و سِيني،۱۵
16 ama-Avadi, amaZemari kanye lamaHamathi.
و اروادي و صَماري و حَماتي را.۱۶
17 Amadodana kaShemu ayeyila: u-Elamu, u-Ashuri, u-Afazadi, uLudi lo-Aramu. Amadodana ka-Aramu ayeyila: u-Uzi, uHuli, uGetha loMesheki.
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک.۱۷
18 U-Afazadi wayenguyise kaShela, uShela wazala u-Ebha.
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.۱۸
19 Amadodana amabili ayezalwa ngu-Ebha ayeyila: Omunye wayenguPhelegi, ngoba ngezinsuku zakhe umhlaba wawudabuke phakathi; umfowabo kwakuthiwa nguJokithani.
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.۱۹
20 UJokithani wayenguyise ka-Alimodadi, uShelefi, uHazarimavethi, uJera,
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛۲۰
21 uHadoramu, u-Uzali, uDikila,
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه،۲۱
22 u-Obhali, u-Abhimayeli, uShebha,
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا،۲۲
23 u-Ofiri, uHavila kanye loJobhabhi. Bonke laba babengamadodana kaJokithani.
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند.۲۳
24 UShemu, u-Afazadi uShela,
سام، اَرفَکشاد سالَح،۲۴
25 u-Ebha, uPhelegi, uRewu
عابَر فالَج رَعُو،۲۵
26 uSerugi, uNahori, uThera
سَروج ناحُور تارَح،۲۶
27 lo-Abhrama (u-Abhrahama).
اَبرام که همان ابراهيم باشد.۲۷
28 Amadodana ka-Abhrahama ayeyila: u-Isaka lo-Ishumayeli.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل.۲۸
29 Laba babeyinzalo yabo: uNebhayothi izibulo lika-Ishumayeli, uKhedari, u-Adibheli, uMibhisamu,
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام،۲۹
30 uMishima, uDuma, uMasa, uHadadi, uThema,
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما،۳۰
31 uJethuri, uNafishi kanye loKhedema. La yiwo ayengamadodana ka-Ishumayeli.
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند.۳۱
32 Amadodana azalwa nguKhethura, umfazi ka-Abhrahama oweceleni, ayeyila: uZimirani, uJokishani, uMedani, uMidiyani, u-Ishibhaki loShuwa. Amadodana kaJokishani ayeyila: uShebha loDedani.
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند.۳۲
33 Amadodana kaMidiyani ayeyila: u-Efa, u-Eferi, uHanokhi, u-Abhida lo-Elida. Bonke laba babeyizizukulwane zikaKhethura.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.۳۳
34 U-Abhrahama wayenguyise ka-Isaka. Amadodana ka-Isaka ayeyila: u-Esawu lo-Israyeli.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.۳۴
35 Amadodana ka-Esawu ayeyila: u-Elifazi, uRuweli, uJewushi, uJalamu loKhora.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح.۳۵
36 Amadodana ka-Elifazi ayeyila: uThemani, u-Omari, uZefi, uGathamu loKhenazi; ekaThimina kungu-Amaleki.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق.۳۶
37 Amadodana kaRuweli ayeyila: uNahathi, uZera, uShama loMiza.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.۳۷
38 Amadodana kaSeyiri ayeyila: uLothani, uShobhali, uZibhiyoni, u-Ana, uDishoni, u-Ezeri loDishani.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان.۳۸
39 Amadodana kaLothani ayeyila: uHori loHomami. UThimina wayengudadewabo kaLothani.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.۳۹
40 Amadodana kaShobhali ayeyila: u-Alivani, uManahathi, u-Ebhali, uShefo lo-Onami. Amadodana kaZibhiyoni ayeyila: u-Ayiya lo-Ana.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه.۴۰
41 Indodana ka-Ana yayingu: uDishoni. Amadodana kaDishoni ayeyila: uHemirani, u-Eshibhani, u-Ithirani loKherani.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران.۴۱
42 Amadodana ka-Ezeri ayeyila: uBhilihani, uZavani lo-Akhani. Amadodana kaDishoni ayeyila: u-Uzi lo-Arani.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران.۴۲
43 La ayengamakhosi abusa e-Edomi kungakabusi inkosi yako-Israyeli: uBhela indodana kaBheyori, idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yiDinihabha.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود.۴۳
44 UBhela esefile, uJobhabhi indodana kaZera waseBhozira wathatha umbuso waba yinkosi.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد.۴۴
45 UJobhabhi esefile, uHushamu waselizweni lamaThemani wathatha umbuso waba yinkosi.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود.۴۵
46 UHushamu esefile, uHadadi indodana kaBhedadi owanqoba uMidiyani elizweni laseMowabi, wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yi-Avithi.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود.۴۶
47 UHadadi esefile, uSamila waseMasirekha wathatha umbuso waba yinkosi.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد.۴۷
48 USamila esefile, uShawuli waseRehobhothi phezu komfula wathatha umbuso waba yinkosi.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد.۴۸
49 UShawuli esefile, uBhali-Hanani indodana ka-Akhibhori wathatha umbuso waba yinkosi.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد.۴۹
50 UBhali-Hanani esefile, uHadadi wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe labizwa ngokuthi yiPawu, njalo ibizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMathiredi, indodakazi kaMe-Zahabhi.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود.۵۰
51 UHadadi laye wafa. Izinduna zase-Edomi kwakuyilezi: uThimina, u-Aliva, uJethethi,
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند.۵۱
52 u-Oholibhama, u-Ela, uPhinoni,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛۵۲
53 uKhenazi, uThemani, uMibhizari,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛۵۳
54 uMagidiyeli lo-Iramu. Lezi kwakuzinduna ze-Edomi.
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند.۵۴

< 1 Imilando 1 >