< स्तोत्रसंहिता 116 >

1 मी परमेश्वरावर प्रेम करतो कारण तो माझी वाणी आणि माझ्या विनंत्या दयेसाठी ऐकतो.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 कारण तो माझे ऐकतो, म्हणून मी जिवंत आहे तोपर्यंत मी त्यास हाक मारीन.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 मृत्यूचे दोर माझ्याभोवती आवळले, आणि मला अधोलोकांच्या यातना झाल्या, संकट व क्लेश मला झाले. (Sheol h7585)
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol h7585)
4 नंतर मी परमेश्वराच्या नावाचा धावा केला, “हे परमेश्वरा, मी तुला विनंती करतो, मला वाचव.”
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 परमेश्वर कृपाळू आणि न्यायी आहे; आमचा देव कनवाळू आहे.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 परमेश्वर भोळ्यांचे रक्षण करतो; मी दीनावस्थेत होतो तेव्हा त्याने माझे तारण केले.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 हे माझ्या जिवा तू आपल्या विश्रामस्थानी परत ये; कारण परमेश्वराने तुझ्यावर पुष्कळ उपकार केले आहेत.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 तू माझा जीव मृत्यूपासून, माझे डोळे अश्रूपासून, आणि माझे पाय अडखळण्यापासून मुक्त केले आहेत.
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 जीवंताच्या भूमित परमेश्वराची सेवा करणे मी चालूच ठेवीन.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 १० मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 ११ मी अविचाराने म्हणालो की, सगळे माणसे खोटारडे आहेत.
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 १२ परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 १३ मी तारणाचा प्याला उंचावून परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 १४ त्याच्या सर्व लोकांसमोर, मी परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 १५ परमेश्वराच्या दृष्टीने त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 १६ हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 १७ मी तुला उपकाराचा यज्ञ अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 १८ मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 १९ परमेश्वराच्या घराच्या अंगणात, यरूशलेमा तुझ्यामध्ये ते फेडीन. परमेश्वराची स्तुती करा.
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.

< स्तोत्रसंहिता 116 >