< उत्पत्ति 5 >

1 आदामाच्या वंशावळीची नोंद अशी आहे. देवाने मनुष्य निर्माण केला त्या दिवशी त्याने आपल्या प्रतिरूपाचा म्हणजे आपल्यासारखा तो केला.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 त्यांना नर व नारी असे उत्पन्न केले. त्यांना आशीर्वाद दिला व त्यांना निर्माण केले त्या वेळी त्यांना आदाम हे नाव दिले.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 आदाम एकशे तीस वर्षांचा झाल्यावर त्यास त्याच्या प्रतिरूपाचा म्हणजे त्याच्या सारखा दिसणारा मुलगा झाला. त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले;
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 शेथ जन्मल्यानंतर आदाम आठशे वर्षे जगला आणि या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 अशा रीतीने आदाम एकंदर नऊशें तीस वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 शेथ एकशे पाच वर्षांचा झाल्यावर त्यास अनोश झाला
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 अनोश झाल्यानंतर शेथ आठशेसात वर्षे जगला, त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 शेथ एकंदर नऊशेंबारा वर्षे जगला, मग तो मरण पावला.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 अनोश नव्वद वर्षांचा झाल्यावर त्यास केनान झाला;
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 १० केनान झाल्यानंतर अनोश आठशेपंधरा वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 ११ अनोश एकंदर नऊशेंपाच वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 १२ केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर तो महललेलाचा पिता झाला;
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 १३ महललेल झाल्यावर केनान आठशेचाळीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 १४ केनान एकंदर नऊशेंदहा वर्षे जगला, नंतर तो मरण पावला.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 १५ महललेल पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो यारेदाचा पिता झाला;
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 १६ यारेद जन्मल्यानंतर महललेल आठशेतीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 १७ महललेल एकंदर आठशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 १८ यारेद एकशे बासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो हनोखाचा पिता झाला;
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 १९ हनोख झाल्यावर यारेद आठशे वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 २० यारेद एकंदर नऊशें बासष्ट वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 २१ हनोख पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्यास मथुशलह झाला;
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 २२ मथुशलह जन्मल्यावर हनोख तीनशे वर्षे देवाबरोबर चालला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 २३ हनोख एकंदर तीनशे पासष्ट वर्षे जगला;
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 २४ हनोख देवाबरोबर चालला, आणि त्यानंतर तो दिसला नाही, कारण देवाने त्यास नेले.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 २५ मथुशलह एकशेसत्याऐंशी वर्षांचा झाल्यावर लामेखाचा पिता झाला.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 २६ लामेखाच्या जन्मानंतर मथुशलह सातशे ब्याऐंशी वर्षे जगला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 २७ मथुशलह एकंदर नऊशें ऐकोणसत्तर वर्षे जगला. त्यानंतर तो मरण पावला.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 २८ लामेख एकशेब्यांऐशी वर्षांचा झाल्यावर तो एका मुलाचा पिता झाला.
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 २९ लामेखाने त्याचे नाव नोहा ठेवून म्हटले, परमेश्वराने भूमी शापित केली आहे तिच्यापासून येणाऱ्या कामात आणि आमच्या हातांच्या श्रमात हाच आम्हांला विसावा देईल.
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 ३० नोहा झाल्यावर लामेख पाचशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 ३१ लामेख एकंदर सातशे सत्याहत्तर वर्षे जगला. नंतर तो मरण पावला.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 ३२ नोहा पाचशे वर्षांचा झाल्यावर त्यास शेम, हाम व याफेथ नावाचे पुत्र झाले.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< उत्पत्ति 5 >