< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
EIA ka poe o ka mokuna i pii ae mai ka lawe pio ana mai, ka poe a Nebukaneza ke alii o Babulona i lawe pio aku ai i Babulona, a hoi hou mai la i Ierusalema a i Iuda, o kela kanaka keia kanaka i kona kulanakauhale iho;
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Ka poe i kiki mai la me Zerubabela; Iesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Moredekai, Bilesana, Misepara, Bigevai, Rehuma, Baana. O ka helu ana keia o na kanaka o ka Iseraela:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
O na mamo a Parosa, elua tausani, hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
O na mamo a Sepatia, ekolu haneri a me kanahikukumamalua.
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
O na mamo a Ara, ehiku haneri a me kanahikukumamalima.
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
O na mamo a Pahatamoaba, na na keiki a Iesua, a me Ioaba, elua tausani, awalu haneri a me ka umikumamalua.
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
O na mamo a Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
O na mamo a Zatu eiwa haneri a me kanahakumamalima.
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
O na mamo a Zakai, ehiku haneri a me kanaono.
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
O na mamo a Bani, eono haneri a me kanahakumamalua.
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
O na mamo a Behai, eono haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
O na mamo a Azegada, hookahi tausani, elua haneri a me ka iwakaluakumamalua.
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
O na mamo a Adonikama, eono haneri a me kanaonokumamaono.
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
O na mamo a Bigevai, elua tausani a me kanalimakumamaono.
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
O na mamo a Adina, eha haneri a me kanalimakumamaha.
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
O na mamo a Iora, hookahi haneri a me ka umikumamalua.
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
O na mamo a Hasuma, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
O na mamo a Gibara, he kanaiwakumamalima.
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
O na mamo a Betelehema, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
O na kanaka o Netopa, he kanalimakumamaono.
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
O na kanaka o Anatota, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
O na mamo a Azemaveta, he kanahakumamalua.
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
O na mamo a Kiriatarima, Kepira a me Beerota, ehiku haneri a me kanahakumamakolu.
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
O na mamo a Rama a me Gaba, eono haneri a me ka iwakaluakumamakahi.
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
O na kanaka o Mikemase, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
O na kanaka o Betela, a o Ai, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
O na mamo a Nebo, he kanalimakumamalua.
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
O na mamo a Magebisa, hookahi haneri a me kanalimakumamaono.
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
O na mamo a kela Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
O na mamo a Harima, ekolu haneri a me ka iwakalua.
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
O na mamo a Loda, o Hadida a me Ono, ehiku haneri a me ka iwakaluakumamalima.
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
O na mamo a Ieriko, ekolu haneri a me kanahakumamalima.
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
O na mamo a Senaa, ekolu tausani, eono haneri a me kanakolu.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
O na kahuna: o na mamo a Iedaia, no ka hale o Iesua, eiwa haneri a me kanahikukumamakolu.
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
O na mamo a Imera, hookahi tausani a me kanalimakumamalua.
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
O na mamo a Pasehura, hookahi tausani, elua haneri a me kanahakumamahiku.
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
O na mamo a Harima, hookahi tausani a me ka umikumamahiku.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
O na Levi; o na mamo a Iesua, na Kademiela, a na na keiki a Hodavia, he kanahikukumamaha.
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
O ka poe mele; o na mamo a Asepa, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
O na mamo a na kiaipuka; o na mamo a Saluma, o na mamo a Atera, o na mamo a Talemona, o na mamo a Akuba, o na mamo a Hatita, o na mamo a Sobai, o lakou a pau, hookahi haneri a me kanakolukumamaiwa.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
O ka poe Netini; o na mamo a Ziha, o na mamo a Hasupa, o na mamo a Tabaota,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
O na mamo a Kerosa, o na mamo a Siaha, o na mamo a Padona,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
O na mamo a Lehana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Akuba,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
O na mamo a Hagaba, o na mamo a Salemai, o na mamo a Hanana,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
O na mamo a Gidela, o na mamo a Gahara, o na mamo a Reaia,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
O na mamo a Rezina, o na mamo a Nekoda, o na mamo a Gazama,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
O na mamo a Uza, o na mamo a Pasea, o na mamo a Besai,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
O na mamo a Asena, o na mamo a Mehunima, o na mamo a Nepusima,
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
O na mamo a Bazeluta, o na mamo a Mehida, o na mamo a Haresa,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
O na mamo a Barekosa, o na mamo a Sisera, o na mamo a Tama,
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
O na mamo a Nezia, o na mamo a Hatipa.
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
O na mamo a na kauwa a Solomona; o na mamo a Sotai, o na mamo a Sopereta, o na mamo a Peruda.
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
O na mamo a Iaala, o na mamo a Darekona, o na mamo a Gidela,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
O na mamo a Sepatia, o na mamo a Hatila, o na mamo a Pokereta no Zehaima, o na mamo a Ami.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
O ka poe Netini a pau, a me na mamo a na kauwa a Solomona, ekolu haneri, a me kanaiwakumamalua.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
A eia na mea i pii ae mailoko aku o Telemela, o Teleharesa, o Keruba, o Adana, o Imera; aole e hiki ia lakou ke hoike aku i ka ohana makua, aole hoi i ko lakou hanauna, i ikea no ka Iseraela paha lakou.
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
O na mamo a Delaia, o na mamo a Tobia, o na mamo a Nekoda, eono haneri a me kanalimakumamalua.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
O na mamo a na kahuna; o na mamo a Habaia, o na mamo a Koza, o na mamo a Barezilai, nana i lawe i wahine no na kaikamahine a Barezilai, no Gileada, a ua kapaia oia mamuli o ko lakou inoa.
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
Imi aku la keia poe i ka lakou kuauhau iwaena o ka poe i kakauia, aole i loaa ia; a ua hookaawaleia lakou mai ka oihanakahuna aku.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
A olelo aku la ke kiaaina ia lakou, aole lakou e ai i na mea i hoolaa loa ia, a ku mai kekahi kahuna me ka Urima a me ke Tumima.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
A o ka ahakanaka a pau, i akoakoa, he kanahakumamalua tausani, ekolu haneri a me kanaono;
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
He okoa ka lakou poe kauwa kane, a me ka lakou poe kauwawahine, ehiku tausani lakou, ekolu haneri a me kanakolukumamahiku: a o ka poe kane mele o lakou, a me ka poe wahine mele, elua haneri lakou.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
A o na lio o lakou, ehiku haneri a me kanakolukumamaono; a o na hoki o lakou, elua haneri a me kanabakumamalima.
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
A o ko lakou poe kamelo, eha haneri, a me kanakolukumamalima; a o na miula, eono tausani, ehiku haneri, a me ka iwakalua.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
A o kekahi poe koikoi o na makua, i ko lakou hele ana i ka hale o Iehova ma Ierusalema, haawi oluolu aku la lakou no ka hale o ke Akua, e hana aku ia mea ma kona wahi:
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
E like me ko lakou waiwai, pela lakou i haawi aku ai iloko o ka waihonawaiwai no ka hana, i kanaonokumamakahi tausani derama gula, a i elima tausani mane kala, a me ka haneri hookahi o na lole komo no na kahuna.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
A o na kahuna a me na Levi, a me kekahi o na kanaka, a me ka poe mele, a me ka poe kiaipuka, a me ka poe Netini, noho iho la ma ko lakou mau kulanakauhale, a o ka Iseraela a pau ma ko lakou mau kulanakauhale.

< एज्रा 2 >