< Waiata 2 >

1 He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2 Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
3 Kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
“Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
5 Na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
6 Ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
“I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Maku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
8 Inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 Ka wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
10 Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
11 Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
12 Kihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.

< Waiata 2 >