< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.

< Hopa 25 >