< Kenehi 10 >

1 Na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a Noa, o Hema, o Hama, o Iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke.
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
2 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoka, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
3 A ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
4 A ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
5 Na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki.
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
6 A ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 Ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka: a ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
8 A whanau ake ta Kuhu ko Nimirota; i timata ia hei tangata nui ki runga ki te whenua.
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
9 He maia ia i te aroaro o Ihowa ki te wahi kirehe mohoao: no reira te kupu nei, He pera me Nimirota te maia i te aroaro o Ihowa ki te whai kirehe mohoao.
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
10 A i Papera te timatanga o tona kingitanga, i Ereke, i Akara, i Karane, i te whenua o Hinara.
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
11 I haere atu ia i taua whenua ki Ahiria, a hanga ana e ia a Ninewe, me te pa, me Rehopoto, me Kara,
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
12 Me Rehena hoki, i waenganui o Ninewe, o Kara: he pa nui ia.
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
13 A whanau ake a Mitiraima, ko nga Rurimi, ko nga Anamime, ko nga Rehapimi, ko nga Napatuhimi,
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14 Ko nga Pataruhimi, ko nga Kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga Pirihitini, a ko nga Kapatorimi.
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
15 A whanau ake ta Kanaana ko Hairona, ko tana matamua, raua ko Hete,
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
16 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi,
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
17 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini,
Евей, Аркей, Синей,
18 Me te Aarawari, me te Temari, me te Hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga Kanaani.
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
19 I Hairona hoki te rohe ki nga Kanaani, kei tou haerenga atu ki Kerara, ki Kaha; kei tou haerenga ki Horoma, ki Komora, ki Arema, ki Tepoimi, a tae noa ki Raha.
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
21 Me Hema ano hoki, me te papa o nga tamariki katoa a Epere, te tuakana o Iapeta, i whanau ano hoki he tamariki mana.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
22 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
23 A ko nga tamariki a Arame; ko Uhu, ko Huru, ko Ketera, ko Maha.
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
24 Na Arahapata ko Haraha, ta Haraha ko Epere.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
25 Tokorua nga tama a Epere: ko Pereke te ingoa o tetahi: no tona ra hoki i wehea ai te whenua; a ko Ioketana te ingoa o tona teina.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
26 A whanau ake a Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera,
Гадорама, Узала, Диклу,
28 Ko Opara, ko Apimaera, ko Hepa,
Овала, Авимаила, Шеву,
29 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa: he tama katoa enei na Ioketana.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
30 Kei Meha hoki to ratou nohoanga, a tae noa koe ki Hepara; he maunga ia kei te rawhiti.
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
31 Ko nga tama enei a Hema, tona hapu, tona hapu, tona reo, tona reo, o ratou kainga, me o ratou iwi.
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
32 Ko nga toronga enei o nga tama a Noa, i o ratou whakatupuranga, me o ratou iwi: a i wehea mai i enei nga iwi o te whenua i muri iho i te waipuke.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа

< Kenehi 10 >