< Salamo 83 >

1
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Heheke, ­miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.

< Salamo 83 >