< Salamo 16 >

1
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Ty hoe ty tinaroko am’ Iehovà: Ihe ro Talèko, zaho tsy aman-kasoa naho tsy ama’o.
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega á tua presença,
3 O noro’e an-tane atoio: ie ro talango’e, toe mampinembanembañe ahiko.
Mas aos sanctos que estão na terra, e aos illustres em quem está todo o meu prazer.
4 Hampitomboeñe ty hasotria’ ze mihitrike mb’an-tsamposampo’e añe; tsy hailiko ty engan-dranon-dio’iareo, le tsy ho rambesen-tsoñiko o añara’ iareoo.
As dôres se multiplicarão áquelles que fazem offerendas a outro deus; eu não offerecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus labios.
5 Iehovà ro anjara-lovako naho ty fitoviko. Tohañe’o ty navike ho ahiko.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu calix: tu sustentas a minha sorte.
6 An-toetse fanjaka ty nipoha’ o taly ho ahikoo; Eka, soa i lovakoy.
As linhas caem-me em logares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
7 Andriañeko t’Iehovà mpamere ahiko, ie haleñe, anare’ ty troko.
Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
8 Najadoko aoloko nainai’e t’Iehovà. Ie ty an-tañako havana eo, tsy higavingaviñe.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que elle está á minha mão direita, nunca vacillarei.
9 Aa le tsy mahay avao ty troko, vaho mirebeke ty havokarako; mierañerañe ka ty sandriko,
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha gloria: tambem a minha carne repousará segura.
10 amy te tsy hapo’o an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, vaho tsy hado’o hahaoni-pihomahañe i Masi’oy. (Sheol h7585)
Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permittirás que o teu Sancto veja corrupção. (Sheol h7585)
11 Ampaharofoana’o ahiko ty lalan-kaveloñe; lifotse hafaleañe ty añatrefa’o; haravoravoañe nainai’e ro am-pitàn-kavana’o.
Far-me-has ver a vereda da vida; na tua presença ha fartura de alegrias; á tua mão direita ha delicias perpetuamente.

< Salamo 16 >