< Ohabolana 4 >

1 Tsanoño ry anake, ty fanoroan-drae, itsendreño hahazoa’ areo hilala;
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 fa nanolorako fiohan-tsoa: aa le ko apo’ areo ty Fañòhako
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Zaho anadahin-draeko, nitrotrotrotro, bako tokañe ampahaisahan-dreneko,
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 le nanareñe ahy ty hoe: ampifaharo an-tro’o ao o entakoo; tambozoro o lilikoo hiveloma’o
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Manaña hihitse; mitohà hilala: ko mañaliño, vaho ko miamboho amo volam-bavakoo;
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Ko apo’o, le harova’e; ikokò, le hambena’e.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 Hihitse ty lohà’e, aa le manàña hihitse, eka, mangalà hilala amy ze hene famoria’o.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Onjono re le honjone’e rehe; hiasia’e te fihine’o.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Hampihamine’e voñe vinanditse an-doha’o, ho tolora’e sabaka fanjàka.
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Mitsanoña ahy, anake, vaho iantofo o entakoo, hañamaroañe ty taon-kavelo’o.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Fa nitalifirako mb’an-dalan-kihitse; naho nitehafeko mb’amo lalan-kavantañañeo.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 Ie mitsontike, tsy ho sebañeñe o lia’oo; ihe milay, tsy hitsikapy.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 Vontitiro ty anatse le ko apo’o, ambeno amy t’ie ro havelo’o.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 Ko mitsile mb’añ’oloñolo’ o lo-tserekeo vaho ko andenà’o ty lala’ o tsivokatseo.
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Ihankaño, ko miary eo, iholiaro vaho mihelaña.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Ie tsy miroro hey naho tsy mandilatse; tinavañ’ am’iereo ty firotse ampara’ te mitsikapy.
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 Fihina’ iereo ty lintsen-karatiañe vaho genohe’ iereo ty divain-kasiahañe.
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 Manahake ty hazavà’ i manjirik’ àndroy ty lala’ o vantañeo, ie mihamazava erike ampara’ te mipisañe.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 Hoe fimoromoroñañe ty lala’ o lo-tserekeo, ie tsy maharendreke te mahatsikapy.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 O anake, tsendreño o fivolakoo; anokilaño sofy o lañonakoo.
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 Ko enga’o hihake amo maso’oo; f’ie ahajao an-tro’o ao.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Amy t’ie haveloñe amo maharendrekeo, toe fijanganañe ho an-tsandri’iareo iaby.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Ambeno am-pilozohañe ty tro’o, fa boak’ama’e o fanganahanan-dranon-kaveloñeo.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Asioro ama’o ty vava mengoke, vaho ihankaño o soñy mikelokeo.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Ampañenteo mahity o maso’oo, vaho ampivantaño mañaolo o holi-maso’oo.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Jilovo ty fombàn-tombo’o, le hijadoñe soa o lia’oo.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Ko mivio mb’an-kavana ndra mb’ankavia; fa ampandifiho ty raty o tombo’oo.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< Ohabolana 4 >