< Josoa 12 >

1 Irezao o mpanjaka’ o tane linafa’ o ana’ Israeleo te tinava’ iareo o tane’eo alafe’ Iardeneio mb’amy fanjiriha’ i àndroy añe; boak’ am-bavatane’ i Arnone pak’am-bohi’ i Kermone, naho i Arabà maniñanañe mb’eoo:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 I Sihone mpanjaka’ o nte-Amore nimoneñe e Khesboneo naho nifehe boak’e Aroere, añ’ olom-bavatane’ i Arnone an-teñateña’ i vavataney, naho ty vaki’ i Gilade pak’ an-tsaka’ Iabok’ añ’ efe’ o nte-Amoneo;
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 naho i Arabà pak’ an-dRia-Kinerote, maniñanañe, naho mb’ an-dRiak’ Arabá, i Riake Siray maniñanañe, mb’ am-Bete-Iesimote naho atimo ambane’ o hereretsa’ i Pisgào;
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 naho ty fari’ i Oge mpanjaka’ i Basane, ty sehanga’ o nte-Refà nimoneñe e Asta­rote naho e Edreio,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 naho nifehe ty vohi-Kermone, naho i Salkà, naho i Basane iaby pak’ am-pari’ o nte-Gesoreo naho o nte-Maakateo, naho ty vaki’ i Gilade pak’ añ’ efe tane’ i Sihone mpanjaka’ i Khesbone.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Linafa’ i Mosè mpitoro’ Iehovà naho o ana’ Israeleo iereo; le natolo’ i Mosè mpitoro’ Iehovà amo nte-Reobeneo naho amo nte-Gadeo vaho amy vakim-pifokoa’ i Menasèy i taney ho fanañañe.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Intoy ka o mpanjaka’ ty tane linafa’ Iehosoa naho o ana’ Israeleo alafe’ Iardeney mañandrefañeo, boake Baal-Gade am-bavatane’ i Lebanone pak’ amo haboañe peakeo, i mionjomb’e Seire mb’eoy; natolo’ Iehosoa amo fifokoa’ Isra­eleo zay ho fanañañe ty amo firimboña’eo;
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 Ambohibohitsey, naho an-tane kolemake naho amy Arabà añe naho am-panongam-bohitseo naho am-patrambey añe, naho atimo añe; i nte-Khetey, i nte-Amorey, i nte-Kanàney, i nte-Kivey, vaho i nte-Iebosiý;
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 i mpanjaka’ Ierikoy, raike; ty mpanjaka’ i Ay añ’ ila’ i Betele eo, raike;
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 ty mpanjaka’ Ierosalaime, raike; ty mpanjaka’ i Kebrone, raike;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 ty mpanjaka’ Iaremote, raike; ty mpanjaka’ i Lakise, raike;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 ty mpanjaka’ i Eglone, raike; ty mpanjaka’ i Gezere, raike;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 ty mpanjaka’ i Debire, raike; ty mpanjaka’ i Gedere, raike;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 ty mpanjaka’ i Kormà, raike; ty mpanjaka’ i Arade, raike;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 ty mpanjaka’ i Libnà, raike; ty mpanjaka’ i Ado­lame, raike;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 ty mpanjaka’ i Makedà, raike; ty mpanjaka’ i Betele, raike;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 ty mpanjaka’ i Tapoà raike; ty mpanjaka’ i Hefere, raike;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 ty mpanjaka’ i Afeke, raike; ty mpanjaka’ i Lesarone, raike;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 ty mpanjaka’ i Madone, raike; ty mpanjaka’ i Katsore, raike;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 ty mpanjaka’ i Simeron-merone, raike; ty mpanjaka’ i Aksafe, raike;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 ty mpanjaka’ i Tànake, raike; ty mpanjaka’ i Megido, raike;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 ty mpanjaka’ i Kedese, raike; ty mpanjaka’ Iokneame e Karmele, raike;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 ty mpanjaka’ i Dore am-pari’ i Dore, raike; ty mpanjaka’ i Goìme e Gilgale, raike;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 ty mpanjaka’ i Tirzà, raike. I mpanjaka rey: telo-polo-raik’amby.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Josoa 12 >