< Joba 18 >

1 Aa le hoe ty natoi’ i Bildade nte-Sohy:
But Baldad the Suhite responded by saying:
2 Pak’ ombia vaho hagado’o o volañeo? Mañaraharà heike, le hirehake zahay.
How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
3 Aa vaho akore t’ie atao biby? te kàboke am-pihaino’o eo?
Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
4 Ihe mandrimi-batañe ami’ty hasosora’o, haforintseñe ty ama’o hao ty tane toy? ke havik’ amy toe’ey ty vato?
You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
5 Eka, hakipeke ty jiro’ o tsereheñeo, vaho tsy haviake ty fibela’ i afo’ey.
Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
6 Haieñe ty hazavàñe an-kivoho’e ao, vaho hakipeke ty jiro’e ambone’e eo.
Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
7 Ho tomoreñe ty lian-kaozara’e naho hamotsak’ aze o kilili’eo.
His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
8 O fandia’eo ty hampijòñ’ aze an-karato ao, minday aze mb’an-tsikarakara mb’eo o lià’eo.
For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
9 Tsepahe’ ty fandrim-bikoviko ty tomi’e, mibitsok’ ama’e ty bitsoke
His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
10 Linembeke ho asa’e an-tane ao ty tsingere naho ty fandrik’ an-dalañe eo.
A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
11 Mañembañ’aze mb’atia mb’etia o mampangetraketrakeo, mañoridañ’ aze am-pandia’e.
Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
12 Te hampibotsek’ aze ty haemberañe, salahàñe’ ty hankàñe hikorovoha’e.
Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
13 Hatao’e tsipeake ty holi’e, habotse’ ty tañoloñoloñan-kavilasy o fangefange’eo.
Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
14 Hombotañe an-kiboho’e ao i niatoa’ey, le hasese aolo’ ty mpanjakam- pangetraketrahañe eo.
Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
15 Leo raik’ amo azeo tsy mimoneñe an-kiboho’e ao, famitsezam-ponde i akiba’ey.
Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
16 Maike o vaha’e ambane ao, vaho binira ambone ey ty tsampa’e
Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
17 Modo an-tane atoy ty fitiahiañe aze; tsy aman-tahinañe re an-koe añe.
Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
18 Aronje boak’an-kazavàñe ao re mb’an-kamoromoroñañe ao, vaho atao soike ami’ty voatse fimoneñañe toy.
He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
19 Ie tsy hanañ’anake ndra anan’anake am’ondati’eo, ho po-sehanga’e ty an-kijà’e ao.
Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
20 Hilatsà’ o mpanonjohy azeo i andro’ey, hambañe ami’ty firia-tsandri’ o niaoloo.
The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
21 Toe zay o akiban-tsereheñeo; ty toe’ o tsy mahafohiñe an’Andrianañahareo.
And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.

< Joba 18 >