< Joba 12 >

1 Nanoiñe ami’ty hoe t’Iobe:
Then Job answered and said,
2 Toe inahareo avao ro ondaty, vaho hitrao-pihomak’ ama’ areo ty hihitse.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Fa toe mahilala ka raho, tsy inahareo avao; Tsy zai’ areo raho. Ia ty tsy mahafohiñe o raha rezao?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
4 Fiankahafa’ o rañekoo raho: Kanjie’e t’i Andrianañahare, vaho toiñe’e, Fitohafañe i vañoñe tsy aman-kilay.
I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 Tsambolitio’ ty miagaregañe ty failo, ie nihentseñañe ho a o mipolititse am-pandiao.
In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
6 Mierañerañe ty kiboho-malaso, le tsi-añoleñañe ty manigìk’ an’Andrianañahare, o mitintiñe ty ndrahare’e am-pità’eo.
The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
7 Fe añontaneo o bibio, hampandrendreha’ iareo; naho o voro-mitiliñeo, hitalilia’ iareo;
But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
8 ke misaontsia ami’ty tane toy, hañòha’e azo, apoho hitaroña’ o fian-driakeo.
Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 Ia amy rezay ro tsy mahafohiñe t’ie nanoem-pità’ Iehovà?
Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
10 Kila am-pità’e ao ty fiai’ ze veloñe, naho ty kofò’ ze hene ondaty.
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
11 Tsy mpitsò-bolañe hao ty ravembia, manahake ty fitsopehan-dañilañy ty mahakama?
Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 Amo antetseo hao ty hihitse, amo lava’ androo hao ty hilala?
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 Aman’Añahare o hihitse naho haozarañeo; ama’e o fanoroañe naho hilalao.
With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Heheke, mandrotsake re, le tsy hamboareñe ka; agabe’e ao t’indaty, vaho tsy ho hahañe ka.
Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
15 Hehe te kalaña’e o ranoo, le maike; irahe’e ka iereo, le añinahinà’e ty tane.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Ama’e ty hafatrarañe naho ty hilala; aze ty finitake naho ty mpamitake
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Ampañaveloa’e tsy aman-kana o mpanoroo, vaho ampigege’e o mpizakao.
He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
18 Abala’e ty kitambem-panjaka vaho diaña’e sokotry ty vania’e.
He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
19 Asese’e tsy aman-kana o mpisoroñeo naho gorè’e ty fanalolahy.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Ampitsiñe’e ty lañona’ o matoeo, naho afaha’e ty hilala’o antetseo.
He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
21 Ampidoaña’e inje o ana-donakeo naho abala’e ty sadia’ o maozatseo.
He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
22 Ventabentare’e o raha mietak’ añ’ieñeo, aboa’e an-kazavàñe o talinjon-kavilasio.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Onjone’e o fifeheañeo naho rotsahe’e; atratrañahe’e o fifelehañeo vaho asese’e an-drohy añe.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Ampimotsoe’e arofo o mpiaolo’ ty tane toio, vaho ampirerererè’e an-dratraratra tsy aman-dalañe añe.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Ie mijimejime añ’ ieñe ao tsy an-kazavàñe; midaleandaleañe hoe jike.
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.

< Joba 12 >