< Salamo 97 >

1 Jehovah no Mpanjaka, aoka ho faly ny tany; Aoka ho ravoravo ny nosy maro.
主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
2 Rahona sy aizim-pito no manodidina Azy Fahamarinana sy fitsarana no fanorenan’ ny seza fiandrianany.
雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
3 Misy afo mialoha Azy ka mandevona ny fahavalony manodidina.
火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
4 Mahazava izao tontolo izao ny helany; Mahita izany ny tany ka mihorohoro.
主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
5 Ny tendrombohitra miempo tahaka ny savoka eo anatrehan’ i Jehovah, Dia eo anatrehan’ ny Tompon’ ny tany rehetra.
もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
6 Ny lanitra maneho ny fahamarinany, Ary ny firenena rehetra mahita ny voninahiny.
もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
7 Aoka ho menatra izay rehetra manompo sarin-javatra voasokitra sy miarahaba tena ny amin’ ny andriamani-tsi-izy; Miankohofa eo anoloan’ i Jehovah ianareo andriamanitra rehetra.
すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
8 Ziona mandre ka faly; Ary ravoravo ny zanakavavin’ i Joda Noho ny fitsaranao, Jehovah ô.
主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
9 Fa Hianao, Jehovah ô, no avo indrindra ambonin’ ny tany rehetra; Efa avo ambonin’ ny andriamanitra rehetra Hianao.
主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
10 Hianareo izay tia an’ i Jehovah, mankahalà ny ratsy; Miaro ny fanahin’ ny olony masìna Izy Ary mamonjy azy amin’ ny tanan’ ny ratsy fanahy.
主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
11 Ny fahazavana no voafafy ho an’ ny marina, Ary ny fifafiana ho an’ ny mahitsy fo.
光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
12 Mifalia amin’ i Jehovah, ry olo-marina, Ary miderà ny anarany masìna.
正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。

< Salamo 97 >