< Salamo 96 >

1 Mihira fihiram-baovao ho an’ i Jehovah; Mihirà ho an’ i Jehovah ry tany rehetra.
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Mihirà ho an’ i Jehovah, misaora ny anarany; Lazao isan’ andro isan’ andro ny famonjeny mahafaly.
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Ambarao any amin’ ny jentilisa ny voninahiny Ary any amin’ ny firenena rehetra ny fahagagana ataony.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Fa lehibe Jehovah ka mendrika hoderaina indrindra, Sady mahatahotra, fa ambonin’ ny Andriamanitra rehetra.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Fa ny andriamanitry ny firenena dia tsinontsinona; Fa Jehovah no nanao ny lanitra.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 Famirapiratana sy voninahitra no eo anatrehany; Hery sy fahatsaran-tarehy no ao amin’ ny fitoerany masìna.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Ry firenena, manomeza an’ i Jehovah, Eny, manomeza voninahitra sy hery ho an i Jehovah.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Manomeza an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; Mitondrà fanatitra, ka mankanesa eo an-kianjany.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna; Mangovita eo anatrehany, ry tany rehetra.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 Lazao any amin’ ny jentilisa fa Jehovah no Mpanjaka; Ary izao rehetra izao voaorina ka tsy hihetsika; Hitsara ny olona amin’ ny fahamarinana Izy.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Aoka ho faly ny lanitra ary ho ravoravo ny tany; Aoka hirohondrohona ny ranomasina sy izay rehetra ao aminy.
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 Aoka ho faly ny saha sy izay rehetra eo aminy; Dia hihoby amin’ izay ny hazo rehetra any an’ ala
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 Eo anatrehan’ i Jehovah, fa avy Izy, Eny, avy hitsara ny tany Izy; Hitsara izao tontolo izao araka ny rariny Izy Ary ny firenena amin’ ny fahamarinany.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。

< Salamo 96 >