< Salamo 82 >

1 Salamo nataon’ i Asafa.
En Psalm Assaphs. Gud står uti Guds församling, och är domare ibland gudarna.
2 Mandra-pahoviana no hitsarànareo tsy marina ka ihenaranareo maso ny ratsy fanahy? (Sela)
Huru länge viljen I döma orätt, och föresätta de ogudaktigas person? (Sela)
3 Alaharo ny tenin’ ny mahantra sy ny kamboty; omeo rariny ny ory sy ny malahelo;
Skaffer dem fattiga och faderlösa rätt, och hjelper dem elända och torftiga till rätta.
4 Vonjeo ny mahantra sy ny malahelo; afaho amin’ ny tanan’ ny ratsy fanahy izy.
Hjelper den föraktada och fattiga, och förlöser honom utu de ogudaktigas våld.
5 Tsy mahalala na mahazo an-tsaina ireny; ao amin’ ny maizina no andehanany; mihorohoro ny fanambanin’ ny tany rehetra.
Men de låta intet säga sig, och aktat intet; de gå allt i mörkret; derföre måste alla landsens grundvalar falla.
6 Hoy izaho: Andriamanitra ianareo, ary zanaky ny Avo Indrindra ianareo rehetra;
Jag hafver väl sagt: I ären gudar, och allesammans dens Högstas barn;
7 Kanjo ho faty tahaka ny olona ihany ianareo, ary samy ho lavo tahaka ny anankiray amin’ ny lehibe.
Men I måsten dö såsom menniskor, och såsom en tyrann förgås.
8 Mitsangàna, Andriamanitra ô, tsarao ny tany; fa Hianao no handova ny firenena rehetra.
Statt upp, Gud, och döm jordena; ty du äst en Herre öfver alla Hedningar.

< Salamo 82 >