< Salamo 25 >

1 Nataon’ i Davida.
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。

< Salamo 25 >