< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.

< Salamo 118 >