< Joba 18 >

1 Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
But Baldad the Suhite responded by saying:
2 Mandra-pahoviana no hamandrika teny ianareo? Mba hendre aloha, dia vao hiteny izahay.
How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
3 Sao ataonareo ho biby anie izahay ka tahaka ny maloto eo imasonareo?
Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
4 Ry ilay mamiravira tena amin’ ny fahatezerana, noho ny aminao va no hahatonga ny tany ho lao, ary ny vatolampy hafindra hiala amin’ ny fitoerany?
You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
5 Tsy izany, fa ho faty ny jiron’ ny ratsy fanahy, ary hilopilopy ny lelafony;
Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
6 Ny mazava manjary maizina ao amin’ ny lainy, ary ny jirony eo amboniny dia maty.
Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
7 Etena ny herin’ ny diany, ary ny fisainany ihany no mandavo azy.
His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
8 Fa ny tongony ihany no mahatonga azy eo amin’ ny fandrika harato, ka manitsaka eo amin’ ny harato izy;
For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
9 Azon’ ny fandrika ny ombelahin-tongony ary voahazon’ ny tadivavarana
His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
10 Miafina ao amin’ ny tany ny fandrika haningotra azy sy ny tonta eny an-dalana.
A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
11 Fampitahorana no mampitahotra azy manodidina ka mampivadi-po azy eny amin’ ny alehany rehetra.
Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
12 Liana azy ny loza, ary ny fandringanana dia vonona eo anilany;
Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
13 Eny, laniny tsikelikely ny hodiny; ny momba ny tenany dia lanin’ ny lahimatoan’ ny fahafatesana.
Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
14 Ongotana hiala amin’ ny lainy ny zavatra itokiany, ka tsy maintsy ho entina ho amin’ ilay mpanjaka mampahatahotra indrindra izy.
Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
15 Izay tsy taranany no hitoetra ao amin’ ny lainy; Solifara no hafafy amin’ ny fonenany.
Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
16 Maina ny fakany ao ambany, ary tapaka ny rantsany eo ambony.
Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
17 Ny fahatsiarovana azy dia very tsy ho eo amin’ ny tany. Ary tsy malaza eny ivelany izy.
Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
18 Roahina hiala amin’ ny mazava ho any amin’ ny maizina izy ary enjehina hiala amin’ izao tontolo izao.
He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
19 Tsy manana fara mandimby eo amin’ ny fireneny izy, ka tsy misy tsy tratry ny loza ny ao amin’ ny fonenany.
Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
20 Ny manjo azy dia italanjonan’ ny any andrefana, ary ny any atsinanana raiki-tahotra.
The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
21 Izany tokoa no anjaran’ ny ratsy fanahy, ary izany no manjo ny tsy mahalala an’ Andriamanitra.
And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.

< Joba 18 >