< Zabbuli 115 >

1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Zašto da govore pogani: “TÓa gdje je Bog njihov?”
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.

< Zabbuli 115 >