< Banzembo 30 >

1 Nzembo ya Davidi mpo na libulisi ya Tempelo. Yawe, nanetoli Yo, pamba te obimisaki ngai na libulu ya mozindo mpe otikaki te banguna na ngai kosepela na tina na ngai.
A Psalme or song of the dedication of the house of David. I will magnifie thee, O Lord: for thou hast exalted mee, and hast not made my foe to reioyce ouer me.
2 Yawe, Nzambe na ngai, nabelelaki Yo mpo na kosenga lisungi, mpe obikisaki ngai na bokono.
O Lord my God, I cried vnto thee, and thou hast restored me.
3 Yawe, obimisaki ngai na mboka ya bakufi, obatelaki bomoi na ngai mosika na bato oyo bazali kokita na libulu. (Sheol h7585)
O Lord, thou hast brought vp my soule out of the graue: thou hast reuiued me from them that goe downe into the pit. (Sheol h7585)
4 Boyemba banzembo mpo na lokumu ya Yawe, bino babulami na Ye; bokumisa Kombo na Ye ya bule.
Sing praises vnto the Lord, ye his Saintes, and giue thankes before the remembrance of his Holinesse.
5 Pamba te kanda makasi na Ye ewumelaka mpo na mwa tango moke, kasi ngolu na Ye ewumelaka seko na seko; kolela ekoki kowumela kino na pokwa, kasi kosepela ekokota na tongo.
For he endureth but a while in his anger: but in his fauour is life: weeping may abide at euening, but ioy commeth in the morning.
6 Tango nazalaki na kimia, nalobaki: « Nakotikala kokweya te. »
And in my prosperitie I sayde, I shall neuer be moued.
7 Yawe, tango osalelaki ngai ngolu, olendisaki ngomba na ngai; kasi tango obombelaki ngai elongi, nabungisaki elikya.
For thou Lord of thy goodnes hadest made my mountaine to stande strong: but thou didest hide thy face, and I was troubled.
8 Yawe, nabelelaki Yo; nabelelaki Yawe mpo na kosenga lisungi:
Then cried I vnto thee, O Lord, and praied to my Lord.
9 « Litomba nini ezali soki nakufi, soki nakiti na libulu? Boni, putulu ekokumisa Yo? Boni, ekosakola boyengebene na Yo?
What profite is there in my blood, when I go downe to the pit? shall the dust giue thankes vnto thee? or shall it declare thy trueth?
10 Yawe, yoka ngai mpe salela ngai ngolu; Yawe, zala lisungi na ngai. »
Heare, O Lord, and haue mercy vpon me: Lord, be thou mine helper.
11 Obongoli kolela na ngai, okomisi yango mabina; olongoli mokumba na ngai mpe olatisi ngai esengo,
Thou hast turned my mourning into ioy: thou hast loosed my sacke and girded mee with gladnesse.
12 mpo ete molimo na ngai ekumisa Yo na banzembo, kasi navanda nye te. Yawe, Nzambe na ngai, nakokumisa Yo libela na libela.
Therefore shall my tongue praise thee and not cease: O Lord my God, I will giue thankes vnto thee for euer.

< Banzembo 30 >