< Psalmi 86 >

1 Dāvida lūgšana. Kungs, atgriez Savas ausis, paklausi mani, jo es esmu bēdīgs un nabags.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Pasargi manu dvēseli, jo es esmu bezvainīgs; palīdz, mans Dievs, Savam kalpam, kas uz Tevi paļaujas.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Iepriecini Sava kalpa dvēseli, jo mana dvēsele, Kungs, nesās uz Tevi.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Jo Tu, Kungs, esi labs, un piedod labprāt no lielas žēlastības visiem, kas Tevi piesauc.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Kungs, klausies uz manu lūgšanu un ņem vērā manas piesaukšanas balsi.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Neviens starp tiem dieviem nav kā Tu, Kungs, un tā nav nekas kā Tavi darbi.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Visas tautas, Kungs, ko Tu esi radījis, nāks un pielūgs Tavā priekšā, un godās Tavu vārdu.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Māci man, Kungs, Tavu ceļu, es staigāšu iekš Tavas patiesības; valdi manu sirdi pie tā viena, Tavu vārdu bīties.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Kungs, mans Dievs, es Tevi slavēšu no visas sirds, un godāšu Tavu vārdu mūžīgi.
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Jo Tava žēlastība ir liela pār mani un Tu manu dvēseli esi atpestījis no tās dziļās elles. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Ak Dievs, lepni ļaudis ceļas pret mani un varas darītāju bars meklē manu dvēseli un Tevi netur priekš savām acīm.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Bet Tu, Dievs Kungs, esi sirds žēlīgs un lēnprātīgs, pacietīgs un no lielas žēlastības un uzticības.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Atgriezies pie manis un esi man žēlīgs, dod Savu spēku Savam kalpam, un atpestī Savas kalpones dēlu.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Dari zīmi pie manis, ka man labi klājās, ka mani nīdētāji to redz un kaunas, ka Tu, Kungs, man palīdzi un mani iepriecini.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Psalmi 86 >