< Psalmi 71 >

1 Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
‘God has left him,’ they say: ‘pursue and seize him, for he is helpless.’
12 Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
Put my foes to shame and dishonour, with insult and shame be they covered.
14 Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.

< Psalmi 71 >