< Psalmi 66 >

1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
For the leader. A song. A psalm. Shout to God, all the earth,
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Say to God, ‘How dread are your works, so great is your might that your enemies cringe to you.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
All the earth does homage to you, singing praises to you, singing praise to your name.’ (Selah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
He turns the sea into dry land, and people cross the river on foot. Let us therefore rejoice in him,
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
the mighty Ruler eternal, whose eyes keep watch on the nations, that no rebel lift up his head. (Selah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
O bless our God, you peoples; sound aloud his praise,
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
who keeps us in life, and keeps our feet from slipping.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
For you, God, have tested us, have tried us, as silver is tried.
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
You did bring us into prison, and put chains upon us,
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
you did let people ride over our head. We went through fire and through water, but you led us out to a spacious place.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
I will enter your house with burnt-offerings, I will pay to you my vows,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
which my open lips have uttered, arid my mouth has declared in my straits.
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
I will offer you offerings of fatlings, with the odour of burning rams, I will sacrifice bullocks with goats. (Selah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Come and hear my story all who fear God – of what he has done for me.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
For my mouth had no sooner invoked him than his praise was under my tongue.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
Had I cherished sin in my heart, the Lord would never have listened.
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
But assuredly God has listened, and attended to my loud prayer.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Blessed be God, who turned not aside my prayer, nor withdrew his kindness from me.

< Psalmi 66 >