< Psalmi 66 >

1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
You let us be put in prison; chains were put on our legs.
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.

< Psalmi 66 >