< Psalmi 19 >

1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Debesis izteic tā stiprā Dieva godu, un izplatījums pasludina Viņa roku darbu.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Diena dienai to liecina, un nakts naktij to dara zināmu.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Nav ne valodas ne runas, kur viņu balsi nedzird.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Viņu skaņa iziet pa visu zemes virsu, un viņu valoda līdz pasaules galam. Viņš saulei telti tur darījis.
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 Un tā iziet kā brūtgāns no sava kambara, un priecājās kā kāds varonis ceļu tecēt.
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 No viena debess gala viņa uzlec un tek apkārt līdz otram galam, un priekš viņas karstuma nekas nav apslēpts.
From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 Tā Kunga bauslība ir pilnīga un atspirdzina dvēseli, Tā Kunga liecība ir patiesīga un dara neprātīgo gudru.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 Tā Kunga pavēles ir taisnas un dara sirdi priecīgu, Tā Kunga bauslis ir šķīsts un apskaidro acis.
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 Tā Kunga bijāšana ir šķīsta un pastāv mūžīgi, Tā Kunga tiesas ir patiesība un visas kopā taisnas.
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 Tās ir vairāk iekārojamas nekā zelts un daudz tīra zelta un, tās ir saldākas nekā medus un tīrs medus.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 Arī tavs kalps caur tām top skaidri pamācīts, tam ir daudz algas, kas tās tur.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Kas samana tās maldīšanās? Šķīsti mani no apslēptām vainām.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Pasargi Savu kalpu arī no tīšiem grēkiem, ka tie nevalda pār mani; tad es būšu bezvainīgs un šķīsts no lielām pārkāpšanām.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
14 Lai Tev patīk manas mutes valoda un manas sirds domas Tavā priekšā, ak Kungs, mans patvērums un mans Pestītājs.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.

< Psalmi 19 >