< Psalmi 16 >

1 Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalmi 16 >