< Psalmi 145 >

1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.

< Psalmi 145 >