< Psalmi 12 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim uz astoņām stīgām. Palīdz, ak Kungs! Jo svētie ir zustin zuduši, un ticīgo ir maz starp cilvēku bērniem.
[For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.] Help, YHWH; for the faithful ceases. For the loyal have vanished from among the descendants of Adam.
2 Tie runā nelietību ikviens ar savu tuvāko; lūpām smaidīdami, ar divējādu sirdi tie runā.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 Lai Tas Kungs izdeldē visu liekulību, to mēli, kas runā lielību,
May YHWH cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 Kas saka: mēs pārvarēsim ar savu mēli, mūsu mute ir ar mums; kas mums ir par kungu?
who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
5 Tad nu nabagu postīšanas dēļ un bēdīgo nopūšanās dēļ Es celšos, saka Tas Kungs: Es došu pestīšanu tam, kas pēc tās ilgojās.
"Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise," says YHWH; "I will place in safety the one who longs for it."
6 Tā Kunga vārdi ir šķīsti vārdi, kā sudrabs mālu traukā kausēts un septiņkārt šķīstīts.
The words of YHWH are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Kaut Tu, ak Kungs, tos gribētu pasargāt, kaut Tu mūs gribētu paglabāt no šīs cilts mūžīgi.
You, YHWH, will protect us. You will guard us from this generation forever.
8 Bezdievīgie lepni staigā visapkārt, kur netiklība augsti ceļas starp cilvēku bērniem.
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the descendants of Adam.

< Psalmi 12 >