< Psalmi 119 >

1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel!
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur cœur,
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
Qui ne commettent point d’iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu’on les observe avec soin.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
Je te louerai dans la droiture de mon cœur, En apprenant les lois de ta justice.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
Je veux garder tes statuts: Ne m’abandonne pas entièrement!
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d’après ta parole.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
Je te cherche de tout mon cœur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
Je serre ta parole dans mon cœur, Afin de ne pas pécher contre toi.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
De mes lèvres j’énumère Toutes les sentences de ta bouche.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
Je médite tes ordonnances, J’ai tes sentiers sous les yeux.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
Je fais mes délices de tes statuts, Je n’oublie point ta parole.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole!
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s’égarent loin de tes commandements.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
Décharge-moi de l’opprobre et du mépris! Car j’observe tes préceptes.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
Des princes ont beau s’asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
Je raconte mes voies, et tu m’exauces: Enseigne-moi tes statuts!
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
Je m’attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon cœur.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, Pour que je la retienne jusqu’à la fin!
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
Donne-moi l’intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l’observe de tout mon cœur!
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l’aime.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
Incline mon cœur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
Éloigne de moi l’opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, Car je me confie en ta parole.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j’espère en tes jugements.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
Je lève mes mains vers tes commandements que j’aime, Et je veux méditer tes statuts.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m’as donné l’espérance!
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
C’est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m’écarte point de ta loi.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel! Et je me console.
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
C’est là ce qui m’est propre, Car j’observe tes ordonnances.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
Ma part, ô Éternel! Je le dis, C’est de garder tes paroles.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
Je t’implore de tout mon cœur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
Je me hâte, je ne diffère point D’observer tes commandements.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
Les pièges des méchants m’environnent; Je n’oublie point ta loi.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
La terre, ô Éternel! Est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! Selon ta promesse.
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
Enseigne-moi le bon sens et l’intelligence! Car je crois à tes commandements.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
Avant d’avoir été humilié, je m’égarais; Maintenant j’observe ta parole.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon cœur tes ordonnances.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
Leur cœur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
Il m’est bon d’être humilié, Afin que j’apprenne tes statuts.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d’or et d’argent.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
Tes mains m’ont créé, elles m’ont formé; Donne-moi l’intelligence, pour que j’apprenne tes commandements!
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j’espère en tes promesses.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
Je sais, ô Éternel! Que tes jugements sont justes; C’est par fidélité que tu m’as humilié.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l’as promis à ton serviteur!
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
Qu’ils soient confondus, les orgueilleux qui m’oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
Qu’ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
Que mon cœur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
Mon âme languit après ton salut; J’espère en ta promesse.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n’oublie point tes statuts.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n’agissent point selon ta loi.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
Ils ont failli me terrasser et m’anéantir; Et moi, je n’abandonne point tes ordonnances.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j’observe les préceptes de ta bouche!
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, Car toutes choses te sont assujetties.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
Si ta loi n’eût fait mes délices, J’eusse alors péri dans ma misère.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
Je n’oublierai jamais tes ordonnances, Car c’est par elles que tu me rends la vie.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
Des méchants m’attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n’ont point de limite.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
Combien j’aime ta loi! Elle est tout le jour l’objet de ma méditation.
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l’objet de ma méditation.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
J’ai plus d’intelligence que les vieillards, Car j’observe tes ordonnances.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
Je ne m’écarte pas de tes lois, Car c’est toi qui m’enseignes.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
Je jure, et je le tiendrai, D’observer les lois de ta justice.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
Agrée, ô Éternel! Les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
Ma vie est continuellement exposée, Et je n’oublie point ta loi.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon cœur.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
J’incline mon cœur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu’à la fin.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
Je hais les hommes indécis, Et j’aime ta loi.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
Tu es mon asile et mon bouclier; J’espère en ta promesse.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j’observe les commandements de mon Dieu!
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m’occupe sans cesse de tes statuts!
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
Tu méprises tous ceux qui s’écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
Tu enlèves comme de l’écume tous les méchants de la terre; C’est pourquoi j’aime tes préceptes.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
Ma chair frissonne de l’effroi que tu m’inspires, Et je crains tes jugements.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
J’observe la loi et la justice: Ne m’abandonne pas à mes oppresseurs!
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
Je suis ton serviteur: donne-moi l’intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
Il est temps que l’Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
C’est pourquoi j’aime tes commandements, Plus que l’or et que l’or fin;
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l’intelligence aux simples.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
J’ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l’égard de ceux qui aiment ton nom!
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
Délivre-moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
Mes yeux répandent des torrents d’eaux, Parce qu’on n’observe point ta loi.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l’aime.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
Je suis petit et méprisé; Je n’oublie point tes ordonnances.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
La détresse et l’angoisse m’atteignent: Tes commandements font mes délices.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l’intelligence, pour que je vive!
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
Je t’invoque de tout mon cœur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
Je t’invoque: sauve-moi, Afin que j’observe tes préceptes!
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
Je devance l’aurore et je crie; J’espère en tes promesses.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
Je devance les veilles et j’ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s’éloignent de la loi.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n’oublie point ta loi.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m’écarte point de tes préceptes,
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
Je vois avec dégoût des traîtres Qui n’observent pas ta parole.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
Considère que j’aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
Des princes me persécutent sans cause; Mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
Je hais, je déteste le mensonge; J’aime ta loi.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
J’espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse!
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
Que ma supplication arrive jusqu’à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m’enseignes tes statuts.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
Que ta main me soit en aide! Car j’ai choisi tes ordonnances.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
Que mon âme vive et qu’elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, Car je n’oublie point tes commandements.

< Psalmi 119 >