< Salamana Pamācības 19 >

1 Nabags savā vientiesībā staigādams ir labāks, nekā ģeķis ar netiklu muti.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
2 Arī pārsteigšanās bez ziņas nav laba, un ātri skrejot klūp.
also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
3 Ģeķība cilvēkam sajauc ceļus, ka viņa sirds kurn pret To Kungu.
folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
4 Manta pieved daudz draugu, bet nabagu draugs atstāj.
substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
5 Nepatiess liecinieks nesodīts nepaliks, un kas melus runā, neizglābsies.
witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
6 Augstam kungam daudz pieglaužas, un ikkatrs ir devīgam vīram draugs.
many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
7 Nabagu ienīst visi viņa brāļi, cik vairāk viņa draugi no viņa atraujas; meklē tos pirmos vārdus, to nav.
all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *QK) they(masc.)
8 Kas gudrību panāk, mīl savu dvēseli; kas ar prātu dzīvo, atrod labumu.
to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
9 Nepatiess liecinieks nesodīts nepaliks, un kas droši melus runā, aizies postā.
witness deception not to clear and to breathe lie to perish
10 Ģeķim nepieder kārumā dzīvot, ne vēl kalpam pār kungiem valdīt.
not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
11 Prātīgs cilvēks ir lēns uz dusmām, un viņa rota ir, kaitināšanu aizmirst.
understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
12 Ķēniņa dusmība ir kā jauna lauvas rūkšana; bet Viņa žēlastība kā rasa uz zāles.
roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
13 Ģeķīgs dēls ir tēvam par sirdēstiem, un sievas riešana ir pilēšana bez gala.
desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
14 Namu un mantu manto no vecākiem, bet prātīgu sievu no Tā Kunga.
house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
15 Slinkums iemidzina miegā, un kūtra dvēsele cietīs badu.
sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
16 Kas mācību sargā, tas sargā savu dvēseli; kas savu ceļu neņem vērā, tas mirs.
to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *QK)
17 Kas par nabagu apžēlojās, tas aizdod Tam Kungam, un tas tam atmaksās viņa labdarīšanu.
to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
18 Pārmāci savu dēlu, kamēr vēl cerība, bet nedod savai dvēselei vaļas, viņu nokaut.
to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
19 Kam liela sirds, tam jācieš sods; jo gribi novērst, jo iet vairumā.
(great: large *QK) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
20 Klausi padomam un pieņem mācību, ka tu pēcgalā palieci gudrs.
to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
21 Cilvēka sirdī ir daudz nodomu, bet Tā Kunga padoms, tas pastāv.
many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
22 Cilvēka gods ir labu darīt, un nabags ir labāks, nekā melkulis.
desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
23 Tā Kunga bijāšana ir uz dzīvību; jo tāds būs paēdis un dzīvos, ļauna neaizskarts.
fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
24 Sliņķis slēpj roku azotē, pat pie mutes viņš to neliek.
to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
25 Per garzobi, tad tas nejēga atjēgs, un pamāci prātīgo, tad viņš atzīs, kas der.
to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
26 Kas tēvu posta un māti izdzen, tas ir bezkaunīgs un negants bērns.
to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
27 Neklausi, mans bērns, mācībai, kas nomaldina no gudrības vārdiem.
to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
28 Nelieša liecinieks apsmej tiesu, un bezdievīgo mute ierij netaisnību.
witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
29 Garzobiem sodība gatava un pēriens ģeķu mugurai.
to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool

< Salamana Pamācības 19 >