< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
[Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.

< Jozuas 12 >