< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
de koning van Eglon, de koning van Gézer,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
de koning van Debir, de koning van Géder,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
de koning van Chorma, de koning van Arad,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
de koning van Makkeda, de koning van Betel,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
de koning van Afek, de koning van Sjaron,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
de koning van Madon, de koning van Chasor,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.

< Jozuas 12 >