< Ījaba 36 >

1 Un Elihus vēl runāja un sacīja:
And Elihu went on to say,
2 Pagaidi man vēl maķenīt, es tev mācīšu, jo no Dieva puses vēl kas jāsaka.
Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.
3 Es meklēšu savu atzīšanu no tālienes un gādāšu savam radītājam taisnību.
I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.
4 Jo tiešām, mana valoda nav meli; tavā priekšā ir, kam atzīšanas netrūkst.
For truly my words are not false; one who has all knowledge is talking with you.
5 Redzi, Dievs ir varens un tomēr neatmet, Viņš ir varens gudrības spēkā.
Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
6 Viņš bezdievīgam neliek dzīvot, un bēdīgam nes tiesu.
His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
7 Viņš nenovērš savas acis no taisnā, bet pie ķēniņiem uz goda krēsla, tur Viņš tiem liek sēdēt mūžam, ka top paaugstināti.
Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
8 Un kur cietuma ļaudis ir ķēdēs un top turēti bēdu saitēs,
And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
9 Tur Viņš tiem dara zināmu viņu darbu un viņu pārkāpumus, ka cēlušies lepnībā.
Then he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
10 Viņš tiem atdara ausi mācībai, un saka, lai atgriežas no netaisnības.
Their ear is open to his teaching, and he gives them orders so that their hearts may be turned from evil.
11 Ja tie nu klausa un Viņam kalpo, tad tie pavada savas dienas labumā un savus gadus laimē.
If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
12 Un ja tie neklausa, tad tie krīt caur zobenu un mirst bez atzīšanas.
But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
13 Bet kam neskaidra sirds, tie kurn, tie nepiesauc, kad Viņš tos saistījis.
Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
14 Tā tad viņu dvēsele mirst jaunībā, un viņu dzīvība paiet ar mauciniekiem.
They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
15 Bet bēdīgo Viņš izpestī viņa bēdās, un atver viņa ausis bēdu laikā.
He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble.
16 Tāpat Viņš tevi izraus no bēdu rīkles uz klaju vietu, kur bēdu nav, un tavs galds būs pilns ar treknumu.
17 Bet ja tu esi pilns bezdievīgas tiesāšanās, tad tiesa un sodība tevi ķers.
18 Lai sirds rūgtums tev jel neskubina zaimot, un tā lielā pārbaudīšana lai tevi nenovērš.
19 Vai tu ar brēkšanu no bēdām tiksi vaļā, vai cīnīdamies ar visu spēku?
20 Neilgojies pēc tās nakts, kas noceļ tautas no savas vietas.
21 Sargies, negriezies pie netaisnības, jo tā tev vairāk patīk nekā pacietība.
Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
22 Redzi, Dievs ir augsts savā spēkā; kur ir tāds mācītājs, kā Viņš?
Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
23 Kas Viņam raudzīs uz Viņa ceļu, vai kas uz Viņu sacīs: Tu dari netaisnību?
Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
24 Piemini, ka arī tu paaugstini Viņa darbu, par ko ļaudis dzied.
See that you give praise to his work, about which men make songs.
25 Visi ļaudis to skatās ar prieku, cilvēks to ierauga no tālienes.
All people are looking on it; man sees it from far.
26 Redzi, Dievs ir augsts un neizmanāms, Viņa gadu pulku nevar izdibināt.
Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
27 Viņš savelk ūdens lāsītes, un lietus līst no viņa miglas.
For he takes up the drops from the sea; he sends them through his mist as rain,
28 Tas līst no padebešiem un pil uz daudz cilvēkiem.
Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.
29 Vai var izprast, kā padebeši izplešas, un kā Viņa dzīvoklis rīb?
And who has knowledge of how the clouds are stretched out, or of the thunders of his tent?
30 Redzi, Viņš ģērbjas zibeņu spīdumā un apklājās ar jūras dziļumiem.
See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
31 Jo tā Viņš soda tautas un dod barības papilnam.
For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.
32 Viņa abējās rokās spīdumi, un Viņš tiem rāda, kur lai sper.
He takes the light in his hands, sending it against the mark.
33 Pērkona balss sludina Viņu nākam, un ganāmi pulki, ka Viņš tuvu.
The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.

< Ījaba 36 >