< Hozejas 14 >

1 Atgriezies, ak Israēl, pie Tā Kunga, sava Dieva, jo tu esi kritis sava nozieguma dēļ.
Return, Israel, to the Lord your God, for you have stumbled in your iniquity.
2 Ņemiet šos vārdus līdz un atgriežaties pie Tā Kunga un sakāt uz Viņu: piedod visu noziegumu un parādi žēlastību, ka mēs nesam savu lūpu upurus.
Take words of repentance with you, and return to the Lord your God. Say to him: Wholly pardon our iniquity, accept that which is good, instead of sacrificing bulls, we offer our praise.
3 Asurs mūs neizpestīs, mēs nejāsim uz zirgiem un nesacīsim vairs uz savu roku darbu: tu esi mūsu dievs! Jo pie Tevis bāriņš atrod žēlastību.
Assyria will not save us, nor Egyptian warhorses, and we will no more call the work of our hands our gods. For in you orphan Israel finds mercy.
4 Es dziedināšu viņu atkāpšanos, Es tos mīlēšu ar labu prātu, jo Mana dusmība no viņa novērsīsies.
‘I will heal their apostasy, I will love them freely, now that my anger is turned away from them,
5 Es Israēlim būšu kā rasa: viņš zaļos kā lilija un iesakņosies kā Libānas(ciedrs).
I will be as dew to Israel. He will blossom like the lily, he will plant his roots like the cedars of Lebanon,
6 Viņa zari izplētīsies, un skaistums viņam būs kā eļļas kokam, un smarža viņam būs kā Libānas(ciedram).
his saplings will spread out, his beauty will be like that of the olive tree, his fragrance like the cedars of Lebanon.
7 Tie, sēdēdami viņa ēnā, atkal audzinās labību un zaļos kā vīna koks; tam būs slava kā vīnam no Libānas.
People will return and dwell in my shade, they will bring life to new grain. They shall sprout like the vine, and their renown will be like that of the wine of Lebanon.
8 Efraīm, kas Man vēl ar dievekļiem? Es paklausīšu un viņu uzlūkošu. Es būšu kā zaļa priede, pie Manis tavs auglis rodas.
Ephraim – what have I to do with idols! It is I the Lord who respond to him and look after him. I am like an evergreen cypress, from me is your fruit found.
9 Kas ir gudrs, ka saprot šās lietas? Kas ir prātīgs, ka tās atzīst? Jo Tā Kunga ceļi ir taisni, un taisnie pa tiem staigās, bet pārkāpēji pa tiem kritīs.
Whoever is wise, let him discern these things, prudent, let him perceive them; For the Lord’s ways are straight, and the righteous walk in them, but the wicked stumble in them.

< Hozejas 14 >